Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

В этом мире, быть может, кому-то и тесно,
А по мне, так вполне он велик и широк.
В этом мире такому находится место,
Что найдется, возможно, и мне уголок...


Добро пожаловать в мою виртуальную кладовку! Сюда я, то есть FleetinG aka FleetingGlimpse aka Флитинг, тащу все, что плохо (и хорошо) лежит - как правило, по ту сторону Сети - и на что мне случится положить глаз, по принципу "строго как попало". Чаще всего я тут складирую чужие мысли, коллекционирую предисловия, устраиваю кинорассказы по картинкам, иногда притаскиваю отражения, снятые мною с искусства и реальности, подчас развлекаюсь тихими играми, а бывает, отпускаю на волю свою графоманию (как правило, в виде слэша) и тем самым притушаю одноименную фобию.
Я бываю в Сети нестационарно и редко, чем дальше, тем реже. В частности, именно поэтому я не умею дотаскивать сюда моменты собственной жизни, не расплескав. И именно поэтому между постами и комментами может проходить неделя-две, а между двумя постами - хоть месяц. И именно поэтому брать, ссылаться, копировать, использовать можно ВСЕ и без спроса - оно затем здесь и лежит. Ну, если что-то будет не затем - помечаться будет отдельно.
Да, и большая просьба - я охотно выслушаю самые разные (включая матерные :) мнения обо мне и моих взглядах, но очень прошу тех, кто окажется здесь, друг к другу относиться в рамках здравого смысла и общепринятых правил вежливости.
А в общем, заходите и получайте удовольствие - авось что-нибудь здесь найдется и для вас...
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:48 

Ну и - со стремительно наступающим!

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
И пусть все, что принесет ожидаемый год, будет к лучшему хотя бы в конечном счете...

21:48 

Как я провел. Дубль второй.

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
(все картинки - под картинками)
Ярмарки "Московское лето"

Ярмарки "Московская осень"

@темы: По местам

21:50 

Lisbon Revisited (выражаясь словами сабжа) - и не только

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Среди всего, что мне не удалось долиссабонить в прошлый приезд, первым пунктом был, конечно, этот столик в кафе "Бразилейра" с его бессменным посетителем...

и неожиданно не только в Лиссабоне

@темы: (Про)чтение, По местам

21:53 

Глюки по-португальски

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
21:53 

Глюки по-амстердамски

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
21:53 

С Новым Годом! Счастья, благополучия - и легкого пера!

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)

21:53 

На полях городов

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
А еще набралось у меня столько виньеток, барельефов и прочих картинок на фасадах и указателях, что сброшу-ка я их сюда просто так)

читать дальше

@темы: По местам

21:09 

Жил и перевел...

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
В общем, так.
Будет теперь в Сети еще одна попытка прочтения трудов Т.Э.Лоуренса "Семь столпов мудрости" и "Чеканка" на русском языке. Вот здесь.
Это вовсе не значит, что у меня было какое-то право или квалификация это делать. Первое было вызвано необходимостью, поскольку мое владение английским не так совершенно, чтобы прочесть все это в оригинале :) Делалось это все где-то в 2004-2005 годах, исключительно для личного пользования. В идеале, моей целью было сравнить потом мой вариант с настоящим переводом (который мне был тогда неизвестен, но в появлении которого сомневаться не приходилось), в порядке языковой практики. Постепенно процесс меня захватил, в частности, стали появляться сноски и примечания. Второе началось из дурацкого самочелленджа и тоже в порядке кампании "долой стыд" ради практики, и шло медленно, беспорядочно, с интервалами и запинками (включая, в лучших традициях, исчезновение двух набранных частей вместе с папкой "Мои документы" :)), примерно с конца 2005 года до вчерашнего дня.
С тех пор случилось еще довольно много всего. Погоня за сносками вывела меня в Сеть, в которой до этого мне толком и бывать-то не приходилось; перевод, существующий сейчас, для моей идеальной цели не подошел; истекло авторское право на текст оригиналов; на соответствующем сайте появилась "Чеканка" без сокращений; и, наконец, не так давно мне стукнуло в голову, что можно все это засунуть в Сеть.
Соответственно, оба текста (хорошо вылежавшийся первый и неравнмерно - второй) были доведены от предела моих тогдашних возможностей до предела сегодняшних возможностей, на чем пока и остановились. Если кому-нибудь из читающих что-нибудь резанет глаза, с его стороны будет очень любезным помочь расширить эти пределы. Я могу легко зайти в файл и то, что посоветуют, с большой вероятностью поправить.
А что когда-нибудь выйдет в печати квалифицированный перевод, я все равно надежд не оставляю :)

@темы: Лоуренсоведение

20:56 

Чудеса навигации

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Но лично мне ни рационалистом, ни даже рационалом не быть и не бывать. Мои передвижения по информационному полю, лишенные всяких следов планомерности, обычно описываются безличными глаголами «и тут меня ка-к подбросило, а потом стукнуло чем-то таким, от чего утянуло туда-то и туда-то, откуда я до сих пор выкарабкиваюсь». Очередная моя экскурсия в дебри сообщества TheirLoveIsSoLiterary! - это еще было понятно, и среди прочего оттуда была вытащена англоязычная сага о том, как профессор Аронакс не смог на суше жить (ну правильно, путь к сердцу мужчины лежит через желудок, а к сердцу француза – через вкусовые рецепторы), которой я чем дальше, тем больше проникаюсь (и в стол перевожу).
(Теперь у меня появилась очередная проблема бытия – каким образом, а главное, зачем, у нас Aronnax стал Аронаксом. Тем более, меня тут Лев Успенский сбил с панталыку как именно).
Какими путями меня вынесло на англоязычную же статью James W. Maertens «Между Жюлем Верном и Уолтом Диснеем: мозги, мускулы и мужское желание в «20000 лье под водой», это уже несколько сложнее объяснить (в целом теми же путями). Автор рассматривает диснеевский фильм через модели маскулинности, гендерные конструкции, не без налета фрейдизма – и в принципе волен это делать. Некоторые вещи пережаты, кое-что здраво и интересно.
Постепенно я начал осознавать, что некоторые фильмы эпохи холодной войны перевели романы Верна на культурный код этой эпохи, смещая акценты и меняя персонажей. Все они пробуждали ностальгию по викторианскому миру с его классовыми различиями и колониальным богатством. Но эта ностальгия, очевидно, служила технологической пропаганде, что-то вроде мифа об Икаре или о Прометее – инженер-гений прежних времен, предвещающий технические чудеса нынешнего дня. Век промышленной революции использовался как метафора электронных и атомных революций, последовавших за второй мировой войной. (...) Голливуд преображает научную фантастику Верна, его дидактический труд, в научную фантазию, которая «использует науку в чисто повествовательных целях» (...) В результате зритель отвлекается от осмысленного знакомства с научными концепциями и фактами, погружаясь в воображаемые и мифологические измерения верновского текста.
На словах «холодная война» меня и торкнуло – вспомнилось, что у нас-то, с другой стороны железного занавеса, была своя экранизация. Помнилась она мне мало чем - только тем, что капитан Немо вроде как был безбожно идеализирован, и что у Аронакса там появилась неканоническая жена, которая пела ему песенку:
Без синих волн, без дальних дорог
Не могут жить мужчины,
А жены ждут, считая года,
И будет так всегда, -
из чего явно следовало, что на предмет рассмотрения там еще копать и копать. Автор сих строк полез копать, получил все, что ему причиталось, и сейчас, в самом деле, будет приводить (в переводе) американскую картинку и дорисовывать к ней советскую сторону. Потому что искать черных кошек в хорошо освещенных каютах исходного текста – занятие не очень плодотворное (хотя и не лишенное интересных нюансов), а вот сценаристы этих кошек туда напустили в количествах (одну я вам точно продемонстрирую). А тема кинематографических вольностей меня всегда интересовала (особенно если считать признаком заинтересованности вопли с дивана: «ну каааак?! ну зачееем?! это и значит - визуализация? о чем они думали? вот не верю, что именно об этом!»). Здесь, по-моему, оба примера показательны - обе империи обходятся с текстом так, чтобы выдвигать из него такие идеи, какие соответствующей из них ближе, при этом ведут себя как та невинная принцесса, в результате получается... то, что получается. Если бы фильм снимался сейчас, многое в нем, наверное, смотрелось бы по-другому - да и снималось бы по-другому (во всяком случае, герои вряд ли оказывались бы в одной постели :) ) Сексуальности не обещаю, но с аспектами взаимоотношений будет непросто.
И, разумеется, картинка будет большей частью в виде кадров. А еще будут жирным шрифтом цитаты из статьи, курсивом – цитаты из фильмов, а в кавычках – из романа. Потому что из меня скорее можно вытрясти двести кадров и сорок страниц цитат, чем одно оценочное суждение. Тем более, очень затруднительно гадать о мотивах поступков незнакомых мне людей, куда легче тыкать пальцем в то, что видишь.
А если не хочется лазать в море – можно просто посмотреть на аргонавта. Который наутилус и помпилиус. Из нашего, конечно, фильма.

читать дальше
продолжение - в комментах
P.S. Собираюсь (наконец-то не урывками по телевизору) смотреть нашего "Морского волка". По итогам недавнего краткого заглядывания в фильм ван Вейдена хочется загрызть. По итогам еще более краткого заглядывания в книгу - вроде нет, не хочется. (пока что примерно так. будем верифицировать.)



 
запись создана: 25.07.2012 в 18:25

@музыка: Nautilus Pompilius - Дыхание. Канон, ерш морской...

@темы: "Выстрелы" с монитора, (Про)чтение, Культпоходное

13:54 

Предисловие к "Кромвелю"

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Ну, конечно, раз уж манифест классиков у меня на подсобке лежит, то одному из манифестов романтиков и подавно прямая дорога ему в мою коллекцию предисловий. Тем более, что в Сети предисловие Виктора Гюго к драме "Кромвель" с ходу не ищется. Саму драму история схоронила, а вот предисловие осталось и меня лично до сих пор радует... В скобках находятся сноски.
Перевод В.Г.Реизова
В предлагаемой драме нет ничего, что могло бы рекомендовать ее вниманию и благосклонности публики. Она не имеет преимущества veto со стороны правительственной цензуры, чтобы возбудить к себе интерес политических партий, ни даже чести быть официальной отвергнутой непогрешимым театральным комитетом, чтобы заранее вызвать литературную симпатию людей со вкусом.
Она предстоит взорам одинокая, нищая и нагая, как расслабленный Евангелия - solus, pauper, nudus.
Не без некоторых колебаний, впрочем, автор этой драмы решился снабдить ее примечаниями и предисловием. Все это обычно совершенно не интересует читателей. Для них важнее талант писателя, чем его взгляды; и определив, хорошо ли произведение или плохо, они уж не интересуются идеями, на которых оно основано, духовной атмосферой, в которой оно выросло. Никто не заглядывает в подвалы здания, осмотрев его залы, и когда едят плод дерева, не думают о его корнях.
С другой стороны, примечания и предисловия иногда служат удобным средством увеличить вес книги и придать, по крайней мере с виду, больше значения труду; это тактика, подобная тактике генералов, которые выстраивают в линию даже обоз, чтобы сделать свой фронт внушительным. Ведь может случиться так, что критики набросятся на предисловие, а ученые – на примечания, - и самое произведение ускользнет от них и пройдет нетронутым сквозь их перекрестный огонь, подобно армии, которая выходит из затруднительного положения между битвами в аванпостах и в арьергарде.
Не эти мотивы, каково бы ни было их значение, руководили автором. «Раздувать» этот том не было надобности, - он и без того слишком толст. Кроме того – и автор сам не знает, отчего это происходит, - его предисловия, искренние и простодушные, всегда больше роняли его во мнении критиков, чем защищали. Они не только не служили для него крепким и надежным щитом, но оказывали ему плохую услугу, как необычная одежда, которая выделяет в сражении носящего ее солдата и навлекает на него все удары, не защищая ни от одного из них.
На автора повлияли другие соображения. Ему казалось, что если никто не посещает подвалы здания ради удовольствия, то иногда бывает небезынтересно осмотреть его фундамент. Поэтому он еще раз отдает себя, вместе со своим предисловием, гневу фельетонистов. Che sara, sara. (Будь, что будет – ит.) Никогда он особенно не беспокоился о судьбе своих произведений, и его не очень пугает – «что скажут» в литературном мире. В этих пылких спорах, столкнувших друг с другом театры и школу, публику и академии, может быть, вызовет к себе некоторый интерес голос одинокого ученика природы и правды, рано покинувшего литературный мир из любви к литературе и предлагающего искренность за неимением ХОРОШЕГО ВКУСА, убежденность за неимением таланта, прилежание за неимением учености.
читать дальше
продолжение - в комментах

@темы: Коллекция предисловий

22:51 

tsepesh, приветствую и вас!

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
19:45 

Бонус: день русской зимы

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
А теперь все то же самое, но уже в другой день и в снежно-пуховых тонах, вообще даже для шотландской зимы все-таки не очень привычных... но красиво!

читать дальше
(продолжение следует - я еще высуну нос из тех мест, но не сегодня)

@темы: По местам

19:44 

Пока весна-красна опять лютует...

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
...самое время вспомнить теплую зимушку на зеленой травке :) А то прокрастинация, как всегда, окрутила меня всерьез, и я все с января не соберусь рассказать, как меня забросило на неделю в Шотландию. И целую неделю в моем единоличном распоряжении был целый двухэтажный коттедж!

(И квест "не нажги электроэнергии больше нормы, а сколько по норме, неизвестно, так что старайся вообще не жечь, проникайся духом страны, в конце-то концов :) )
В Ирландии, как известно, есть точный адрес ТУДАБЛИН, а у меня было не менее четкое направление ТУДАКАЛЛИ, и "тудакать" до этого самого Duchally из любой другой точки местности надо было около двух-трех миль. Идеальное место, чтобы застрять в снегах, укутаться одеялами, включить себе сериал "Дедлайны да Винчи" и забыть обо всем остальном мире, лицезрея вдали почти российскую ширь полей и пастбищ, а перед носом - милые сельские коттеджи...

читать дальше
С другой стороны, в этакой тихой заводи слишком долго не усидеть - душу тянет на простор, красоты манят в путь, зелень и плюсовая температура внушают легкомыслие и самонадеянность (последний пункт - ой, зряяяя... ибо Шотландия прекрасна своей суровостью и непредсказуемостью)

Расклад у нас, значит, такой: с одной стороны море, с другой стороны горе... нет, это не про нас, зато с одной стороны есть "ох" - холмы Ochill и с другой тоже "ох" - город Auchterarder, и если долго-долго-долго идти, то на что-нибудь из этого можно наткнуться...
идем налево, видим каменюги

идем направо, видим овец и тихий городок

@темы: По местам

23:58 

Победа

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
А ведь побед было немало. Но Великая победа - эта. Потому что не столько - в конфликте интересов, не столько - над формой и флагом, сколько - над злом. Над самым страшным, что есть в человеческой природе: безоглядным разрушением, уверенным в своей правоте. Над тем, чтобы человека рядом с тобой _разрешалось_ не считать человеком, просто за то, что он родился на свет. И ради того, чтобы весна была весной, и чтобы идти рядом с теми, кто рядом, по улице, полной пьянящим запахом черемухи, чтобы глядеть в небо, сметь поднять глаза в небо - в рабстве это получается трудно и не всегда. И чтобы знали, что все сметающая, ничем не ограниченная разрушительная сила может и не победить. Непредставимой ценой - все атаки и амбразуры, все тысячи дней бессонницы, грязи, холода, выматывающего мелкого труда и бега навстречу морю огня - ради того, чтобы жить. Хотя бы ради того, чтобы жили. Во всей сложности, противоречивости, во всех своих дрязгах и радостях - но не отсортированными и не обкорнанными под единый образец.
(Один из тех, кто встал поперек, воевал на Дальнем Востоке, организовывал разведывательные операции, его орден Александра Невского остался в городском музее - где теперь тот музей? - и сегодня обнаружился здесь - podvignaroda.mil.ru/?#tab=navHome. Он пришел с войны и не принес много трофеев сыну - моему отцу - потому что был среди тех, кто шел первыми, им было некогда. Еще от одного у дочери - моей матери - не осталось ни орденов, ни воспоминаний, потому что осенью 41-го она родилась, а его уже не было. Ее мать получила похоронки еще на двоих сыновей - нежданно оба вернулись).
Страшный символ - то, что произошла эта война. Удивительный символ - то, что была эта победа. С каждым годом - все труднее представить, как это было возможно. С каждым годом - не менее больно возвращаться мыслями.


22:51 

Jack Hyde, наконец-то приветствую!

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
...так как наконец считаю сей дневник более-менее существующим и могу порадоваться, что вас здесь вижу :hi:
- и вот поставлю не совсем предсказуемую, но в общем-то актуальную связку:

откуда, что и как

22:52 

WTF-2015

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
13:24 

Вечной Энергии-матери сын, Углерод полимерный...

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Раз уж у нас в последнее время тут месячник познавательных книжек, приведу-ка я сюда еще одну главу сочинения В.Дмитриева "По стране Литературии"...
Что может быть дальше друг от друга, чем органическая химия и рифмованные строки? Что общего между сухим, схематическим языком химических формул и мелодичным языком поэзии?
Однако некоторые русские химики заглядывали в волшебный мир искусства. Так, А.П.Бородин (1833-1887), выдающийся ученый, автор более сорока важных работ по химии, был в то же время выдающимся композитором, мастером вокальной лирики и одним из создателей русской классической симфонии. Его имя стоит в одном ряду с именами других членов так называемой «Могучей кучки»: Балакирева, Мусоргского, Римского-Корсакова.
Наука тесно сплелась с поэзией и в жизни Николая Михайловича Славского. Он окончил университет в 1909 году и стал лаборантом, а впоследствии – профессором химии. Его хобби было писание стихов. Торжественно-приподнятый стиль Гомера, так хорошо переданный на русский язык переводчикам: «Одиссеи» - Жуковским и «Илиады» - Гнедичем, Славский счел подходящим для того, чтобы рассказать о многочисленных превращениях углерода, лежащего в основе всех органических соединений.
В 1911 году, к открытию второго Менделеевского съезда русских физиков и химиков, вышла, без имени автора на обложке, отдельным изданием написанная Славским поэма «Карбониада» (углерод по-латыни – Carboneum), где в 12 песнях безукоризненным античным гекзаметром излагались основы органической химии.
В 1913 году эта брошюра вышла вторично, но столь ограниченным тиражом, что ныне является большой библиографической редкостью. ее нет даже в отделе редких книг Всесоюзной библиотеки имени В.И.Ленина. Все же ее удалось отыскать в фондах Научной библиотеки имени А.М.Горького при Московском университете.
Эта поэма интересна тем, что в ней, помимо чисто научного материала, есть исторические реалии тогдашней русской жизни: упоминания о политических событиях, недавних войнах – англо-бурской и русско-японской, о студентах, эсерах, жандармах.
В первой песне рассказано о том, что свободный углерод встречается в природе в трех формах: алмаз, графит, уголь.

Вечной Энергии-матери сын, Углерод полимерный
Прежде Крониона Зевса, и Геры, и прежде титанов
Существовал на земле, и триморфным от века являлся.
Всем: и бессмертным богам, и простым коммерсантам известен
Радужноцветный блестящий Алмаз, что в стране африканской
Главной причиною был войны англо-бурской жестокой.
В виде Графита блестящего, стально-серого цвета
Часто встречается он. Сибирский графит Алибера
Славится свойством своим; он залегает великим
Мощным пластом на горах туманновершинных Алтая.
В виде аморфного Угля известен он всем земнородным,
А не одним лишь бессмертным богам и ученым великимм.
Так Углерод полимерный в трех проявляется формах
Разных физических свойств, но с единой химической сутью.
Самое главное свойство его – то четырехвалентность.
читать дальше

@темы: (Про)чтение

23:00 

С Рождеством (и с прошедшим Новым годом тоже)!

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Дорогие мои, много-много вам терпения и здоровья, как можно меньше поводов испытать их пределы, как можно больше мелких и крупных радостей, обязательно внезапных чудес и приятных совпадений - и пускай всё у вас СЛОЖИТСЯ! :)

(И постараться находить более увлекательные занятия, чем автор сих строк
Зато вот вам еще довольно крупная охапка новогодних московских ярмарочных красот и фантазий!

читать дальше

@темы: По местам

00:48 

Беспорядочное ретро. Бонус.

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
А чтобы не думали, что в моем детстве было только все предыдущее, вот книга, которая, думается, осталась в подкорке у многих - и это замечательно. Это те самые "Морские сказки" болгарского издания, рассортированные по морям, теплым и холодным, с поразительными и своеобразными иллюстрациями, с кучей народных сказок и авторскими историями про кильку в чужом море, про то, как океан влюбился в луну и как Атлантический океан в беде протягивает Ледовитому Гольфстрим, с морем, которое заманивает вдаль, служит дорогой и преградой, забирает то, чего на земле не знаешь, и выбрасывает свои волшебные дары, и до конца жизни уже шумит в ушах. А еще там есть мельница, которая мелет девушек и эль :)
Том первый: yadi.sk/i/_JxeA_fQbM8xE
Том второй: yadi.sk/i/vUnlKndbbM95g
(качество оставляет желать лучшего, как и использованные технические средства, зато коммерческой ценности уж точно не имеет :) )
Совсем уж в качестве бонуса есть повод выучить болгарский язык -
chitanka.info/book/4426-morski-prikazki-ot-tsja...

@темы: В Мире Мудрых Мыслей

00:28 

Происходившее

Как весело кататься на санках, которые мчатся впереди тебя! (с)
Лично со мной происходило не действительно почти ничего, вот несколько фильмов, пожалуй, были. Особенно те два фильма, которые с редкостной убедительностью напоминают, что такое средства кино и как их использовать. Оба я мечтаю растащить на скриншоты и притащить в сообщество. Про "Отель Гранд Будапешт" все и так знают - для меня здесь остается только лишний раз повод заметить, что толика прагматизма придает чрезвычайно интересный оттенок насыщенному раствору эксцентричности, но это вещество все-таки ничего не стоит, если в него не входит хотя бы гран доброты. А "Шагал-Малевич" стал противоречивой, но радостью, ни в коем случае не байопиком (хотя записки Шагала благодаря этому факту были читаны, и ужасно понравились), а, как задумывалось, "мираклем", фантасмагорией, где картины прорастают сквозь жизнь, и даже в противостоянии заглавных элементов ни один из них не затеняет другой (а это была очень трудная задача). читать дальше

А почти сразу вслед за этим Питер Гринуэй и Саския Боддеке представили в Манеже авангардистов - очень своеобразно, интерактивно, очень правильно по выбранной манере - несколько экранов в пространстве, на каждом свой фрагмент истории, биографии, картины, эскизы, фрагменты, - и объединяющий все постановочный фильм, читать дальше

Долгожданное "Трудно быть богом" – роскошно омерзительная средневековая фактура... напрочь убившая во мне обещанное ощущение «этожмы» (хотя чисто теоретически оно все сильнее). Атмосфера фильма прежде всего вызывает слово "реконструкция", а значит, при всех неизмеримых достоинствах, следующее за ним слово – "антиквариат". Ценный, да. Причем как раз шок-контента меньше, чем думалось изначально. читать дальше

Ах да, еще ведь про Иуду. Первые полчаса очень понравились - и эта манера почти mockumentary с ручной камерой и обыденно-разговорными интонациями очень ложится на андреевскую фактуру: пылища, пустынища, залатанные ковры, кучка людей в потрепанных одеждах, которые непонятно зачем, но понятно за кем идут... Но зачем они сбились с пути на середине? читать дальше

Сюда же и про «Холодное сердце» - интересно наблюдать, как пишутся сказки не на основании народной мудрости, а на основании учебников популярной психологии. И эта тенденция мне нравится. И да, хорошая мораль о затертом до дыр слове «любовь» - что это не только к прекрасному принцу, а вот есть любовь сестринская, есть любовь к стране и народу, а теперь слайды, и вполне убедительные. Но они там свихнулись совсем на своем копирайте – каким же боком там Андерсен?!

И про "совсем свихнулись", неприятное, не новое, совсем не обязательное. Неожиданно попавшая в поле зрения "Филадельфия", что называется, триггернула: я и так в споре человека и корпорации почти всегда на стороне корпорации (потому что пешехода затормозить эффективнее, чем локомотив), а тут еще вылезли некстати темы, которые вытаскивают из меня скрытые ресурсы нетерпимости Mr.Hyde mode on, неоправданная жестокость, и ругаюсь я длинно, приветствуются объяснения, почему так не надо, да и то если не лень

@темы: Культпоходное

Захламленная комната

главная