laughter lines run deeper than skin (с)
... как интересно Козинцев пишет о Шекспире (по-моему, даже интереснее, чем снимает). Он почем зря кроет прерафаэлитов, не любит современных декораций и мыслит общественными формациями (насчет последнего я как раз не против), но зато видит историческую картину с многих точек, и при этом пишет ярко, живо и лично.

На земле идет борьба не только Масленицы и Поста, но и толстых и тощих слов. Тощие люди заколдовали слова. Чудотворный народный язык - слова, способные облегчить труд, излечить болезнь, приворожить любовь, - заменили этикетками, кличками предметов и действий. Слова приковали к практической цели. И краски выцвели, затих звон букв. Слово стало бесцветным, беззвучным - тощим. Для Фальстафа язык - нескончаемая забава, пленительная игра в сочетания слов, причудливые рисунки фраз, потоки метафор, полет догоняющих друг друга каламбуров. Фальстаф в любую минуту веселотворен. (...) Заподозрить Джека в корыстолюбии так же нелепо, как считать, что толстого рыцаря могут интересовать цифры и стрелки на тикающем механизме. Фальстаф - не мошенник, он - "Рыцарь ночи", "Лесничий Дианы", "Кавалер ночного мрака", "Любимец луны". Так, по мнению сэра Джона, следует называть грабителей. Нужна ли плуту такая терминология? Ведь цель вора - скрыть промысел, выдать себя за честного человека. Дети играют в индейцев. Первое удовольствие игры - названия: «Великий вождь краснокожих! Я - твой бледнолицый брат!» Звучные слова, пышные прозвища должны заменить обыденные имена. Разве можно всерьез считать, что ребенок действительно собирается скальпировать товарища?..

читать дальше

Козинцев Г.М. - Наш современник Вильям Шекспир

@темы: В Мире Мудрых Мыслей

Комментарии
04.10.2012 в 09:17

(по-моему, даже интереснее, чем снимает И по-моему! Я в свое время его записи часто перечитывала, особенно о "Как вам это понравится". О Фальстафе полностью забыла, возможно, потому, что и другие писали о нем примерно то же (Оден и т.д.). Это вот в новой экранизации Фальстаф иной. Жаль. В остальном там все хорошо.
11.10.2012 в 17:44

laughter lines run deeper than skin (с)
Спасибо, записи посмотрю! :)
Последняя сцена Фальстафа - она, конечно, попадает во всех прицельно, а вот первый монолог Генриха-принца в одиночестве меня как-то миновал.
В новой экранизации у меня до Фальстафа еще не совсем дошло, но на беглый взгляд, что-то он слишком похож на свою гравюру и не совсем - на то, что слышится из текста. Габариты (и, пожалуй, старость) как-то все остальное перевешивают :)
11.10.2012 в 18:56

что-то он слишком похож на свою гравюру и не совсем - на то, что слышится из текста. Вот-вот.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail