laughter lines run deeper than skin (с)
...и одновременно продолжение театральной западной левоты )
2019 год. Нет, началось все значительно раньше, чуть ли не в девяностые, когда в мои загребущие лапки попалась вот эта книга, отдельные моменты показались интересными, но в целом событием в жизни не стала. Спустя много лет та же книга попалась вторично, и те же отдельные моменты показались еще интереснее. Конечно, пьеса о Галилее с Брехтом конкурировать никак не могла (для меня, по крайней мере), но любопытна расстановка между религией и наукой в мозгу самого героя, а также деятелями науки (которые вовсю воротят нос от телескопа) и деятелями религии, которые...

АРХИЕПИСКОП НЕАПОЛЬСКИЙ (нетерпеливо). Я хочу видеть сам.
ЕПИСКОП ВИЕСТСКИЙ (читает следующие слова). UR-BIS ET.
АРХИЕПИСКОП НЕАПОЛЬСКИЙ (холодно). Епископу не подобает опережать архиепископа.


Еще там пьеса про "ай-дабл-дабл-ю", но не которое у Катаева, а которое ИРМ, и их интереснейшие и очень грамотные политтехнологии (читая впервые в битком набитом автобусе, трудно было не оценить про сухие штаны)...

БЛЭЙК (заглядывая в записную книжку). Девятьсот шестьдесят три человека. Мне уже некуда сажать очередную партию.
ХОУ. Они забили суды. Застопорили работу всего административного аппарата. В городе сейчас ни закона, ни порядка. Муниципальный бюджет этого не выдержит. (...)
БЛЭЙК. Вы только послушайте, как они поют! Я загнал их в карцер. Они стоят вплотную. Там нельзя ни сесть, ни шелохнуться, ни выйти в уборную.
ТОМ. Там уже нет ни одного человека в сухих штанах.


В процессе выяснилось, что про Джо Хилла есть фильм, к пьесе отношения не имеющий (не пугайтесь первых кадров, по-шведски там только самое начало, и герои очень быстро выучат английский), а также радиопьеса с пением Леонида Утесова (из-за него филк про Кейси Джонса у нас известнее оригинала). Ах да, песни здесь.

И еще там есть пьеса про Джона Брауна, интереснее всего для меня тем, как история упертого фанатика, попавшегося в сети Мистера Дедлайна хуже декабристов и положившего всех, кто с ним был, действительно преображается в историю еще одного грамотного прорыва в области политтехнологий.

Долго ли продержалось бы рабство, если б каждый, кто против него, чувствовал, что не кто-нибудь, а он, он лично в ответе за этот великий грех, что не кому-нибудь, а ему пред престолом господним держать ответ за такое злодеяние, когда человека обращают в скотину, корысти ради заставляют работать как лощадь, корысти ради спаривают, как быка с коровой, чтобы дали приплод?

И вот теперь обнаружилось, что наряду с тремя попавшими в эту книжку нее пьесами была еще одна, которой там нет, структурно из того же цикла, о которой упоминалось в послесловии. Ну что, задело меня за любопытство, и оказалась она для меня чуть ли не интереснее всех. Уж не знаю, почему ее у нас не переводили - то ли из-за "еврейских штучек", то ли из-за того, что там главный герой строил Асуанскую плотину методами советского тезки (он не нарочно, к нему тоже Мистер Дедлайн явился). Во всяком случае, вот здесь (+pdf) теперь полежит эта пьеса наряду с тремя остальными (плюс иллюстрации с разных постановок, уж гулять так гулять).

ФАРАОН. Вижу, что ты не понимаешь принципов здравого правления. Если бы каждому позволялось входить сюда и самому приказывать, чтобы ему отрубали голову, какой тогда смысл в государе?
ИОСИФ. А какой же смысл в том, что государь не может отрубить человеку голову, не толкуя об этом целый час?
ФАРАОН. Даже государь должен передохнуть между казнями. И кто ты такой, чтобы жаловаться? Ты еще не позабавил нас.
ИОСИФ. Нет. Но я услышал одну из шуток фараона. Должен ли я слушать остальные? Здесь что, совсем не бывает справедливости?
ФАРАОН. Ни один государь не может позволить себе такую роскошь, как справедливость.

(попутно теперь я знаю, что был такой венгерский исполнитель главной роли, даже через гуглопереводчик почитать было интересно; и да, он состоял в браке с женой Потифара ;) )