laughter lines run deeper than skin (с)
Не меньше десяти лет уже прошло с того момента, как Алибрис подсунул мне ту самую "Утреннюю звезду", которая на итальянском и где на одном пространстве действуют Лоуренс, Грейвс, Толкиен и Льюис (причем только двое последних и не встречаются, что на тот период вполне канонично), и я, как тот попугай: "Ладно, откручивайте мне голову, но мне нужно это видеть!"
С тех пор уже и оригинал давно в Сети, и воды утекло порядочно, и многое по той воде отнесло вдаль - но будем считать, что до каких-то итогов мне допрокрастинироваться удалось. Вот (+rtf)
Предупреждения:
- Автор давал волю фантазии, чего и не скрывает. Но на какие биографии ориентировался, перечисляет.
- Клайв Льюис тут работает Олдингтоном, то есть роет компромат на Лоуренса, и кое-что ему нарыть удается (а толку-то). За что его так, я не знаю :laugh: А еще у него секс в кадре.
- Многое вынесла душа переводчика (и подчас не без труда), но на одном моменте все же сломалась.читать дальше
Список действующих лиц на обложке бумажного издания, в который можно было бы еще включить "город Оксфорд, такой, как он есть" и войну, какое-то время побывавшую Великой.

читать дальше



@темы: Лоуренсоведение, Переводы вольные и невольные

Комментарии
26.04.2023 в 06:37

Точка - это тоже бесконечность. С торца.
FleetinG_, привет!
Не дает скачать даже через прокси. Можно в личку? :kapit:
читать дальше
29.04.2023 в 06:46

Так это была жизнь? Ну что ж! Ещё раз!
Спасибо) люблю твои переводы о Лоуренсе и около)
01.05.2023 в 16:24

laughter lines run deeper than skin (с)
osmonruna, вот это номер! У меня в порядке проверки тоже покочевряжился сначала, но скачал. Отправлено :hi:
Stochastic, спасибо, это так приятно! :rotate:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии