понедельник, 16 февраля 2009
И, раз уж такая я библиотека,есть люди - библиотеки |
У них всегда можно чему-то научиться, открыть для себя новые горизонты знаний, особенно, если запастись терпением и не лениться потратить много свободного времени. Они многое знают и понимают и часто полны не только академического знания, но и житейской мудрости. К ним всегда можно обратиться за советом.![image](http://i019.radikal.ru/0803/1b/6ff9b289be22.jpg) |
Пройти тест |
тогда не буду наступать на горло собственной песне, а буду снова материализировать тайные желания
![:)](/picture/3.gif)
. Заразил меня подобными желаниями
Гарригаллер. путем
вот этой литературной викторины (а на "ай-дабль-дабль-ю" еще и нешуточно подсадил
![<img src=](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
"> )
Хотя, конечно, до той библиотеки мне расти и расти
![<img src=](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
">
Итак, десять вопросов нормальных:
читать дальше1. Характер у этого итальянца был полной противоположностью его имени, свой чудесный дар он получил, сам того не желая, пользовался им, сам того не зная, а потерял, когда впервые признался в любви...
2. Non compas mentis lex talionis sic transit gloria mundi – это состав преступления, а наказание?
3. Пушкин дружил с Дельвигом, Шиллер с Гёте, а Принц Датский...
4. Гордый испанец так хотел оказаться в объятиях черноокой дочери марана, но храбрая англичанка женила его на себе, с мечом в руках встав на его защиту...
5. Месье Леблан и мадемуазель Ленуар, мало того, что не звучали так в нашем переводе, но и вообще не носили таких фамилий. У девушки вообще законной фамилии не было, а вот фамилия пожилого господина (по крайней мере, настоящая!) общеизвестна...
6. Как персик, так и ананас
Природой создан не для нас...
7. В клинической практике зарегистрировано всего два случая самаратрофии, и оба пациента носили одну фамилию...
8. А название болезни у этой пациентки звучало как музыка - сирингомиелия, и если у предыдущих персонажей был Фонд, то у нее зато - Общество Взаимной Помощи...
9. «... и пусть два дымящихся либидо скажут последнее слово в нашем споре!» - кто и кому предлагал?
10. Пешка выходит в ферзи, слон и конь принесены в жертву, король остается на доске один, стразы – это фальшивые бриллианты, а фальшивое золото – это... И три «внеконкурсных», совсем уж раритетных, из разряда «ищу коллег по безумию»:
читать дальше11. В этой сказке больше всего зла натворила добрая волшебница, ушедшая на покой и забросившая добрые дела. Когда хочется этого самого покоя, и не хочется, чтобы под ногами путалась незваная гостья из реального мира, считающая, что каждая сказка должна хорошо кончаться - пойдешь в союзники даже к людоеду...
12. Начну задачку я решать,
Тружусь, а толку мало:
Конца еще и не видать,
А я забыл начало!
Беда, беда,
Уже забыл начало!
Милый, но рассеянный персонаж, распевавший эти куплеты, был известен под прозвищем Главный Терятель, жил в воображаемом городе Энэмске и больше всего на свете мечтал выиграть в лотерею книгу «Развлечение корней из целых чисел». А в какое учреждение, давшее название этой сказочно-познавательной повести, он пришел, чтобы его мечта исполнилась?
13. Один из неглавных героев этой книги замыслил пьесу о монахе, который в поисках любви побывал в странах Гордости, Жадности, Гнева и Зависти, но нашел ее лишь в далекой Московии. Один из главных героев этой книги фактически повторил весь его путь: и прибыл из Европы в Московию, и рясу монашескую надевал, и с гордостью столкнулся, и с жадностью, и гнев испытал на себе, и зависть. С любовью, правда, вышло сложнее – по всей логике выходит, что нашел он ее в облике юного товарища по заключению. Автор об этом тактично не напоминает, но разумный читатель все поймет в меру своего разумения...UPD: ответы в комментариях
@темы:
Мистер Хуэмай,
Тихие игры под боком у спящих людей,
(Про)чтение
4. "Айвенго"?
12. Ээээ... Аптека "Голубые шары"?
3. С Покойником? Да!!!
4. "Айвенго"? Не совсем, но читалось примерно в том же периоде
12. Ээээ... Аптека "Голубые шары"? Нет, но ух ты, а это где?
[J] Four-eyed[/J] -
Люблю я это пособие для начинающих апокрифистов, и волшебница эта когда-то произвела переворот в моих понятиях,...
А легкими вопросами никто не хочет заниматься?
Остальные как-то вообще не вызывают ассоциаций =(
1. Звали парня Зербино, что по-итальянски значит вежливый, учтивый; разумеется, был он изрядным грубияном, хоть и доброй душой, а в дар от спасенной феи получил исполнение любого желания... Хотя итальянец, видимо, он все-таки лишь в кавычках, придумал его француз Э.Лабуле, но на это мне уже понадобилась подсказка поисковика.
2. А наказание - смертная казнь, от которой подкованный в юриспруденции Майлс Гендон "чудом" спас незадачливого стражника, чтобы тот дал спастись от тюрьмы принцу в облике нищего. Всегда очень нравилась эта формулировка, но, чтобы узнать, что такое lex talionis (это принцип "око за око, зуб за зуб"), пришлось получать юридическое образование
4. Бестселлер седьмого "Б", "Прекрасная Маргарет" Генри Райдера Хаггарда.
5. Вальжан, просто Вальжан. Господином Белым и девицей Черной прозвали их с Козеттой парижские студенты, видя каждый день на скамейке в Люксембургском саду. А как это все звучало по-французски, раскрыл нам переводчик книги Франсуазы Малле-Жорис "Бумажный домик" (замечательная книжка, герои которой - четверо детей писательницы, и ее не так давно переиздали).
6. О Влас! Не пяль напрасно глаз
На персик и на ананас!
Затянул меня в пьесы Горького, где-то в старших классах, Нил из "Мещан", который через телеспектакль заразил меня желанием ездить на скверных паровозах. А потом, как "песенка про меня", читались и "Мещане", место встречи двух параллельных миров - креативного и антикреативного, и "Дети солнца", впечатляющая иллюстрация донкихотского образа мыслей (опять же, плюс замечательный фильм со Смоктуновским) , и "Дачники", из которых и был этот самый насмешник Влас, да и "На дне", которое совсем уж не про дно, а про силу и слабость гуманистической психологии...
7. Фамилия их была Розуотер, повесть Воннегута называлась "Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями". Самаратрофия в последнее время упорно настигает и меня, но Элиот Розуотер по-прежнему иногда удерживает от самоубийства...
8. Ее звали Констанс Орглез, или просто Станс, написал про нее Эрве Базен книгу "Встань и иди". Почти единственная героиня, вызывающая у меня глубокую симпатию. И, хотя на цитату из нее я не имею никакого права, но пусть повисит пока в подписи...
9. - А я такой ненормальный, что собираюсь голосовать за Эйзхенхауэра и в нынешнем ноябре!
Поединок двух либидо, разумеется, выиграл новоприбывший Рэндл Патрик МакМерфи, вызвал же его, на правах "пахана-дурака", Дэйл Хардинг (Кен Кизи, "Над кукушкиным гнездом"). Фраза эта долгое время висела у меня как подпись на СФ, а сам Хардинг, в исполнении Владимира Лаптева из Театра Луны, одно время красовался здесь на одной из аватарок. Уж больно правильный он в этой постановке, и вообще все там правильное
www.lunatheatre.ru/image/?mediaid=963
Оказывается, ее даже где-то можно скачать!
www.koob.ru/levshin/stol_chisel
А вот стихи некоторые запомнились до сих пор, уж больно симпатишные - в том числе и эти куплеты...
читать дальше
читать дальше
читать дальше
М., "Классика Плюс", 1998.
12. - о, а у меня тоже есть одна художественно-математическая книжка) "Волшебный двурог" - только она для аудитории постарше, кажется)
10. Фальшивое золото - это, конечно же, пирит, а тем, кому еще не попадались "Джентльмены и игроки" Дж.Хэррис, я от всей души завидую, что им еще это только предстоит
Four-eyed, а про двурога уже пытаюсь загружать, большое спасибо! Оглавление чрезвычайно лакомое