laughter lines run deeper than skin (с)
Когда меня потянуло на пьесы Бернарду Сантарену (а было это вот так, вот так и вот так), мне, конечно, попалась и та единственная, которая была переведена на русский язык еще в Советском Союзе. Странный выбор, подумалось тогда, довольно плакатное западнокоммунистическое творение. Разве что возможность поглядеть на историю Португалии первой половины двадцатого века в почти документальном формате.
Кто ж знал, что призыв "догнать Португалию" отзовется у нас как-то своеобразно (хотя куда нам до профессора экономики? он аж вторую мировую умудрился пересидеть), и тема "уезжать ли за границу от мобилизации" станет триггерной.
(В той пьесе не уехали. Ничего хорошего из этого не вышло).
Хотя, конечно, понятно, что если начинается как-то так...
ДЕВУШКА В ДЛИННОМ ПЛАТЬЕ. Пункт четырнадцатый статьи восьмой Конституции ясно говорит о свободе собраний.
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Правда?!
БОГАТЫЙ ПАЯЦ (цинично). Но...
БЕДНЫЙ ПАЯЦ (тревожно). Но?..
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Но параграф второй Конституции (взгляд на Девушку) и вот это (демонстрирует публике табличку с надписью: «Постановление № 22468 от 11 апреля 1933 г.») ограничивают вышеназванную свободу собраний. Поскольку проведение всякого собрания возможно только в том случае, если его цели не противоречат закону, морали и общественному благу!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Как? Цели... не противоречат закону... Как там дальше эта тягомотина?
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Вот тупица!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Не такой уж тупица, как ты думаешь, продажненький ты мой. Ну, объясни мне, чтобы даже ребенок понял! Только чтоб проверить, попал ли я в точку...
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Это значит, что собрание возможно только тогда, когда это нравится Правительству!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. В самую точку!
...то есть нехилые шансы, что продолжится как-то так...
БЕЛЫЕ. Африканские провинции – неотъемлемая часть родины! Такая же, как португальские провинции Минью или Алентежу.
НЕГРЫ. Мануэл Жоао де Палма Карлуш, выступая как адвокат, описывает обращение с черными работниками: «Они были связаны попарно, как рабочий скот; из бараков их выпускали только на работу; многие были закованы в кандалы». Так зародилось прославленное восстание в Батепа. Вряд ли стоит говорить, что восставшие были беспощадно разбиты. Тысячи африканцев погибли или пропали без вести.
БЕЛЫЕ. В течение всей португальской истории Португалия противостояла кастильской централизации, и только колонии Португалии представляли собою гарантию ее независимости...
Ангола наша!
Родина выше разногласий!
НЕГРЫ. «Галф ойл компани», получившая нефтяные концессии в Мозамбике, и «Кабинда Галф ойл компани» – компании американские. Угольная компания Мозамбика в руках бельгийского капитала. Марганцевая компания Анголы принадлежит американской компании «Бетлем стил». Компания «Сена-сахар» в Мозамбике – предприятие англо-американское...
БЕЛЫЕ. Родина выше разногласий!
Ангола наша!
Мозамбик наш!
Португалия не продается!
Нет, ну не вся пьеса так написана, но этот прием в ней, пожалуй, самое ценное - не считая развязки, которую вписала жизнь: датируется пьеса мартом 1974 года, а премьера состоялась в июне (вот автор среди актеров)
![](https://diary.ru/resize/-/-/6/3/0/4/630453/UQh8E.jpg)
- так что в промежутке произошло много что интересного.
Из этого, впрочем, тоже вышло мало что хорошего, включая "заморские провинции", но это уже другая история.
Итак, корпоративное государство, доминирование церкви, имущественное расслоение, политические репрессии, четырехклассное образование и прочие западные ценности (потому что западнее только Америка) в пьесе Бернарду Сантарену "Португалец, писатель, сорока пяти лет" (rtf). Без сокращений, в отличие от опубликованной журнальной редакции (что дает неироничный повод поразмыслить о том, какая хорошая штука сокращения - серьезно, они были очень к месту).
(Мироздание в качестве ответки вынесло на меня "Отражения" Стоппарда. Вроде как все, что думать о таких вот тенденциозных творениях... Ну, не знаю. Как автору рассматриваемой в пьесе пьесы меня, пожалуй, тоже не хватило бы на благодарность за такую редактуру. Как зрителю мне было бы интересно взглянуть на неотредактированный вариант. А из пьес Стоппарда мне все же интереснее был "Входит свободный человек").
Кто ж знал, что призыв "догнать Португалию" отзовется у нас как-то своеобразно (хотя куда нам до профессора экономики? он аж вторую мировую умудрился пересидеть), и тема "уезжать ли за границу от мобилизации" станет триггерной.
(В той пьесе не уехали. Ничего хорошего из этого не вышло).
Хотя, конечно, понятно, что если начинается как-то так...
ДЕВУШКА В ДЛИННОМ ПЛАТЬЕ. Пункт четырнадцатый статьи восьмой Конституции ясно говорит о свободе собраний.
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Правда?!
БОГАТЫЙ ПАЯЦ (цинично). Но...
БЕДНЫЙ ПАЯЦ (тревожно). Но?..
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Но параграф второй Конституции (взгляд на Девушку) и вот это (демонстрирует публике табличку с надписью: «Постановление № 22468 от 11 апреля 1933 г.») ограничивают вышеназванную свободу собраний. Поскольку проведение всякого собрания возможно только в том случае, если его цели не противоречат закону, морали и общественному благу!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Как? Цели... не противоречат закону... Как там дальше эта тягомотина?
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Вот тупица!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. Не такой уж тупица, как ты думаешь, продажненький ты мой. Ну, объясни мне, чтобы даже ребенок понял! Только чтоб проверить, попал ли я в точку...
БОГАТЫЙ ПАЯЦ. Это значит, что собрание возможно только тогда, когда это нравится Правительству!
БЕДНЫЙ ПАЯЦ. В самую точку!
...то есть нехилые шансы, что продолжится как-то так...
БЕЛЫЕ. Африканские провинции – неотъемлемая часть родины! Такая же, как португальские провинции Минью или Алентежу.
НЕГРЫ. Мануэл Жоао де Палма Карлуш, выступая как адвокат, описывает обращение с черными работниками: «Они были связаны попарно, как рабочий скот; из бараков их выпускали только на работу; многие были закованы в кандалы». Так зародилось прославленное восстание в Батепа. Вряд ли стоит говорить, что восставшие были беспощадно разбиты. Тысячи африканцев погибли или пропали без вести.
БЕЛЫЕ. В течение всей португальской истории Португалия противостояла кастильской централизации, и только колонии Португалии представляли собою гарантию ее независимости...
Ангола наша!
Родина выше разногласий!
НЕГРЫ. «Галф ойл компани», получившая нефтяные концессии в Мозамбике, и «Кабинда Галф ойл компани» – компании американские. Угольная компания Мозамбика в руках бельгийского капитала. Марганцевая компания Анголы принадлежит американской компании «Бетлем стил». Компания «Сена-сахар» в Мозамбике – предприятие англо-американское...
БЕЛЫЕ. Родина выше разногласий!
Ангола наша!
Мозамбик наш!
Португалия не продается!
Нет, ну не вся пьеса так написана, но этот прием в ней, пожалуй, самое ценное - не считая развязки, которую вписала жизнь: датируется пьеса мартом 1974 года, а премьера состоялась в июне (вот автор среди актеров)
![](https://diary.ru/resize/-/-/6/3/0/4/630453/UQh8E.jpg)
- так что в промежутке произошло много что интересного.
Из этого, впрочем, тоже вышло мало что хорошего, включая "заморские провинции", но это уже другая история.
Итак, корпоративное государство, доминирование церкви, имущественное расслоение, политические репрессии, четырехклассное образование и прочие западные ценности (потому что западнее только Америка) в пьесе Бернарду Сантарену "Португалец, писатель, сорока пяти лет" (rtf). Без сокращений, в отличие от опубликованной журнальной редакции (что дает неироничный повод поразмыслить о том, какая хорошая штука сокращения - серьезно, они были очень к месту).
(Мироздание в качестве ответки вынесло на меня "Отражения" Стоппарда. Вроде как все, что думать о таких вот тенденциозных творениях... Ну, не знаю. Как автору рассматриваемой в пьесе пьесы меня, пожалуй, тоже не хватило бы на благодарность за такую редактуру. Как зрителю мне было бы интересно взглянуть на неотредактированный вариант. А из пьес Стоппарда мне все же интереснее был "Входит свободный человек").