laughter lines run deeper than skin (с)
Их учат быть храбрыми, чтобы однажды увидеть, как их осудят за трусость! Учат быть справедливыми, чтобы они жили в мире, где правит несправедливость!
Учат быть верными, чтобы за эту верность однажды послали их на эшафот!
Разве не было бы гуманнее и честнее, чтобы их учили с малых лет примиряться с лицемерием этого мира?
Кто счастливее: тот, кто борется за достойную жизнь и заканчивает свои дни на эшафоте, или тот, кто живет спокойно, не зная совести, и заканчивает свои дни, уважаемый всеми?
Если бы мой сын был жив, мне бы следовало сделать из него человека благонамеренного, из тех, кто ходит в театры и наблюдает за тем, что происходит на сцене, с плотоядными улыбками, притворяясь, что не имеет к этому отношения!

Луиш де Стау Монтейру


... который очень любил в своих пьесах раздавать натебешники зрительному залу :)

В общем, жил в Португалии русский генерал...
да не выжил
Вот этого-то генерала мы и НЕ увидим на сцене в самой известной пьесе Луиша де Стау Монтейру.




Зато услышим о нем много хорошего и нехорошего со стороны весьма разных персонажей: вот здесь (+rtf)

Для знатоков португальского (если хоть кто-то из них эту пьесу физически мог миновать), в Сети лежит и оригинал, правда, ремарки несколько скособочены - неудивительно, у автора был своеобразный подход к ремаркам.

На мой взгляд, наиболее ценный момент в пьесе - когда генералова жена в своих попытках добиться перемен в мужниной судьбе добегает до простого народа. Который ненадолго прерывает обычное для народа безмолвие.

Вы, сеньора, пришли сейчас к нам, потому что не знаете, куда еще вам податься... Но мы проводим всю жизнь, взывая к вам, потому что тоже не знаем, к кому нам обратиться! И что же вы даете нам, сеньоры, что вы даете, когда мы стучимся в двери ада, когда наши дети закутаны в тряпье, когда мы так изголодались, что хлеб сам по себе не насытит нас? (Пауза). Пятьдесят рейсов, сеньоры! Вы даете нам пятьдесят рейсов и говорите, чтобы мы были терпеливы!
Когда мы нуждаемся в них, они дают нам пятьдесят рейсов! Когда они нуждаются в нас, они просят у нас всю жизнь! Когда идет война, когда враг у ворот – караул, это наша общая земля, и мы все должны ее защищать; но разбили врага, пришло время урожая, и заходит речь о том, чтобы вкусить плодов нашей общей земли – тут уж нет! Тут уж земля принадлежит только им!


Дополнительный бонус - поскольку пьеса оказалась в школьной программе, это породило не только груды сочинений о том, что символизирует желтая занавеска зеленая юбка, но и массу школьных постановок.

@темы: Переводы вольные и невольные